最新動態
當前位置: 首頁 >> 最新動態 >> 正文
張旭教授來校作“跨學科視野下的翻譯史研究若干思考”學術報告
來源:外語外貿學院     作者:李茂君     發布時間:2021年11月29日     點擊數:

11月25日,廣西民族大學外語學院院長張旭教授做客桂航講壇,做題跨學科視野下翻譯史研究的若干思考”的學術報告。

張旭教授建議從兩方面拓展翻譯史研究。首先,關注史料的收集和整理,盡量從一手史料還原事實的原貌;其次,翻譯史研究要有跨學科視野或方法,從文學、史學和哲學多角度考察翻譯活動。在具體研究中,可以采用“小題大做”的方式,即著眼于某個具體翻譯活動或譯者,通過文獻考古和歷史事件的梳理,最終歸納翻譯現象的普遍特征和規律。還結合了自己近年來對林紓、林語堂、馬君武等翻譯家的個案研究,介紹了如何結合文獻考古與跨學科視野進行翻譯史研究的新途徑。

講座增長了師生們有關翻譯史研究的知識,拓寬了老師們的研究視野。為老師們如何挖掘史料,并結合史料開展翻譯研究提供了重要的方法指導,也為老師們利用挖掘地方史料服務地方文化和經濟建設提供了新思路。

張旭教授是廣西民族大學外國語學院院長、二級教授、博士生導師,香港浸會大學哲學博士,現為香港浸會大學翻譯學研究中心榮譽研究員,中國英漢語比較研究會副秘書長,中國英漢語比較研究會翻譯史研究專業委員會會長,享受國務院政府特殊津貼,發表學術論文100余篇,其中CSSCI源刊論文二十余篇。先后主持國家社會基金項目3項、國家出版基金項目1項,省部級項目10余項。


澳门新莆京在线视频